How to Play on a Tennis Court

I found an interesting video on YouTube that talks about playing pickleball on a tennis court.

We will be able to apply this same concept on St Maarten this year. It may not be perfect but it will be a way to play an enjoyable game.

J’ai trouvé une vidéo intéressante sur YouTube qui parle de jouer au pickleball sur un court de tennis.

Nous pourrons appliquer ce même concept à Saint-Martin cette année. Ce n’est peut-être pas parfait, mais ce sera une façon de jouer à un jeu agréable.

Where to Play?

We are continuing the search for a pickleball court on St Maarten for the upcoming season.

Porto Cupecoy – their two tennis court are operational but do not have pickleball lines.

Nous poursuivons la recherche d’un court de pickleball à St Maarten pour la saison à venir.

Porto Cupecoy – leurs deux courts de tennis sont opérationnels mais ne disposent pas de lignes de pickleball.

Where to Play?

We are continuing the search for a pickleball court on St Maarten for the upcoming season.

Not at The Rainbow Beach Club – their rooftop tennis court has not yet been repaired.

Nous poursuivons la recherche d’un court de pickleball à St Maarten pour la saison à venir.

Pas au Rainbow Beach Club – leur court de tennis sur le toit n’a pas encore été réparé.

Where to Play?

We are beginning the search for a pickleball court on St Maarten for the upcoming season.

Not at The Cliff – their tennis court is still being used for the continued repairs.

Nous commençons la recherche d’un court de pickleball à St Maarten pour la saison à venir.

Pas à The Cliff  – leur court de tennis est encore utilisé pour les réparations continues.

We are Back!

Marty and I are back on St Maarten for the winter. Over the next few days, we will drive around the island to determine the current status of any pickleball courts.

Marty et moi sommes de retour à St Maarten pour l’hiver. Au cours des prochains jours, nous allons parcourir l’île pour déterminer l’état actuel des terrains de pickleball.

Maybe Next Year

Marty and I are heading back to Minnesota today, after a wonderful winter and spring on this lovely island.

Now, we can only hope that some of the tennis courts around the island will be repaired for next season, with the possibility that a few may have pickleball lines added.

Marty et moi rentrons au Minnesota aujourd’hui, après un hiver et un printemps merveilleux sur cette belle île.

Maintenant, nous ne pouvons qu’espérer que certains courts de tennis autour de l’île seront réparés pour la saison prochaine, avec la possibilité que quelques-uns aient ajouté des lignes de pickleball.

IMG-20190508-WA0000

More Practice

Marty and I went again to the tennis courts at Port de Plaisance. We used duct tape again to give us a rough visual of the kitchen and the sidelines.

We were able to practice our dink shots and third shot drop shots. Marty went back to Minnesota in early April and said the practice here helped her with her game.

Marty et moi sommes encore allés sur les courts de tennis du Port de Plaisance. Nous avons encore utilisé du ruban adhésif pour nous donner un aperçu approximatif de la cuisine et des lignes de côté.

Nous avons pu nous entraîner à nos tirs à l’eau et à nos tirs au troisième coup. Marty est retournée dans le Minnesota début avril et a déclaré que la pratique ici l’avait aidée à jouer.

More Practice

Marty and I rented a tennis court again this morning at Port de Plaisance.

We took duct tape and a tape measure with us to add a few markers on the court, to give the ‘kitchen’ some definition.

We were able to practice our dink shots and 3rd shot drop shots. Luckily there are wind screens on all of their tennis courts as it was a touch breezy this morning.

Marty et moi avons loué un court de tennis encore ce matin au Port de Plaisance. Nous avons emporté avec nous du ruban adhésif et un ruban à mesurer pour ajouter quelques repères sur le court, afin de donner une définition à la “kitchen”.

Nous avons pu pratiquer notre coups de feu et 3e coup de feu. Heureusement, il y a des pare-brise sur tous leurs courts de tennis, car il faisait un peu frais ce matin.

What is Pickleball?

Pickleball is apparently not well known on the island of St Maarten …

Pickleball is a mixture of badminton, tennis and ping pong. The court is smaller than a tennis court, the paddle is bigger than a ping pong paddle and the ball is a whiffle ball.

Le pickleball n’est apparemment pas très connu sur l’île de St Maarten …

Le pickleball est un mélange de badminton, de tennis et de ping-pong. Le court est plus petit qu’un court de tennis, la pagaie est plus grosse qu’une raquette de ping-pong et la balle est une balle de whiffle.

Here are two videos:

Practice

Continuing the search where to play pickleball in St Maarten …

Marty and I rented a tennis court at Port de Plaisance this morning. It was good to hold the paddle again …

A day pass is $15 per person. A tennis net is a little bit higher than a pickleball net but we were able to practice our dink shots and 3rd shot drop shots regardless.

The next time we practice we will plan to put (and take off when finished) three small pieces of tape on each side of the net to define the kitchen.

Poursuivre la recherche pour jouer au pickleball à St Maarten…

Marty et moi avons loué un court de tennis au Port de Plaisance ce matin. C’était bien de tenir la raquette à nouveau…

Une carte journalière coûte 15 $ par personne. Un filet de tennis est un peu plus haut qu’un filet de pickleball, mais nous avons pu nous entraîner quand même à envoyer des balles et à notre troisième tir au but.

La prochaine fois que nous nous entraînerons, nous avons l’intention de poser (et de retirer une fois terminé) trois petits morceaux de ruban adhésif de chaque côté du filet pour définir la “kitchen”.